中国网4月24日讯(记者吴琼静)23日,由对外经济商业大学英语学院和国际语言效劳与治理研究所编写的《中国企业“走出去”语言效劳蓝皮书》在京正式宣布,语言效劳岑岭论坛也同期举行。
据悉,本部蓝皮书分为“中国企业语言效劳需求调研报告”与“中国企业走出去语言效劳战略剖析报告”两大部分,由课题认真人英语学院院长王立非教授,与两位焦点研究职员、国际语言效劳与治理研究副所长崔启亮博士与副所长蒙永业博士率领研究团队编写。研究团队耗时近一年,对21个省市十几个行业213家企业和事业单位举行问卷视察,对企业在“走出去”历程中对语言效劳的需求现状和生长趋势举行了详尽调研。在此基础上,研究团队还从语言效劳视角对中国企业走出去、中国语言效劳企业走出去、中国标准走出去举行战略剖析,并提供可行性建议。
中国企业走出去语言效劳应先行
记者从蓝皮书宣布会上相识到,作为中国企业“走出去”的主要支持,语言效劳需求量的巨细或已成为一国经济全球化生长指标的晴雨表。据天下商业组织统计数据为例,2014年WTO成员国之间商品商业量抵达18万亿美元。同年,中国在欧盟共新签承包工程条约额为44.3亿美元,而阻止2014年尾,中国企业在美承包工程条约总额则高达154.7亿美元。这一重大的工程条约金额背后,意味着隧道精准而又实时有用的语言效劳所施展出的重着述用。论坛参会代表、华中融资租赁有限公司董事长刘振对记者说,作为一个有跨国营业结构的企业,深感语言效劳尤其是外语翻译和外地化效劳,是实现企业全球化战略的主要组成部分,这一看法也已越来越为社会各界所重视。
蓝皮书副主编、国际语言效劳与治理研究副所长崔启亮在讲话中体现,为了更好地增进我国企业“走出去”,增进语言效劳行业的生长,蓝皮书中提出了有关增强语言效劳建设的6大建议:包括有(1)将语言效劳作为“走出去”的基础性、战略性和先导性工程;(2)对内增强语言效劳能力建设,对外与语言效劳提供商构建营业相助同伴关系;(3)增强语言效劳的团队、流程、手艺、标准化建设;(4)语言效劳企业需要突出专业领域,提供专业效劳,打造行业品牌;(5)增强语言效劳业的整体生长妄想,增强政策、信息和效劳帮助;(6)增强政产学研协同立异,作育专业化、应用型的语言效劳人才。
对外经济商业大学学科办主任仇鸿伟(右三)、大连外国语大学副校长杨俊峰(左三)等嘉宾配合为蓝皮书宣布揭牌。摄影:吴琼静
企业走出去的最终目的是“标准出海”
蓝皮书副主编、国际语言效劳与治理研究副所长蒙永业在接受记者采访时指出,在企业界撒播这样的说法:三流企业生产品,二流企业出品牌,而一流企业出标准,“掌握标准”无疑是企业生长定位的“最终目的”。现在,我国对外直接投资已经凌驾了外商直接投资,新形势下加速实验“走出去”战略、推进“一带一起”构想、开展国际产能相助是顺应国际经贸新名堂和构建新一轮高水平对外开放的主要内容。随着中国资金与中国企业“走出去”,发动中国手艺走出去,最终需要中国标准“走出去”。
据悉,现在,日本、韩国、德国等国家标准英文化率在40-70%,这些国家标准英文版等同国际标准或高于国际标准,而与之相比,中国标准英文化率缺乏5%,远低于蓬勃国家。中国标准“走出去”一方面让中国标准成为国际标准,在全球规模内获得推广和使用;另一方面,通过标准互认、授权使用等方法让中国标准走向其它国家、在其它国家推广使用。“不管是制造业企颐魅照旧语言效劳企业,为了迎接有朝一日中国标准天下通用,眼下应实事求是做好准备事情,思量好中国标准‘走出去’的语言效劳路径。”蒙永业对记者体现。
蒙永业先容说,蓝皮书中指出,作为实验中国标准“走出去”战略的基础工程,语言效劳应至少从四个层面推进。包括普及中英文语言基础通识教育与标准化基础知识;作育标准国际化职业人才,并构建重大的语言资产平台;翻译中国标准的英文版,一直深度加入国际标准化事情;在国际项目中推行并接纳中国标准,并最终实现中国标准“走出去”。